Rendez-vous pruèalable Siège électronique

Traducción automática

El presente sitio Web está traducido a varias lenguas españolas oficiales en sus respectivos territorios, de conformidad con lo establecido en el artículo 3 de la Constitución Española de 1978 y sus Estatutos de Autonomía.

Las lenguas son el catalán, el euskera, gallego, valenciano, inglés y francés. Se advierte que, con carácter general, puede existir un desfase entre la versión en castellano y en las otras lenguas, derivado del proceso de traducción a las mismas.

Constitution d'une coopérative ou société de travail

Si il se prétend la constitution d'une coopérative ou société de travail:

  • Documento privado firmado por quienes vayan a constituir la cooperativa o sociedad laboral, en el que figure:
    • L'identité des partenaires et partenaires .
    • La manifestación de su voluntad de constituir la cooperativa o sociedad laboral.
    • Conditions de travail stable.
    • Si il se fixe ou ne période de preuve et durée du même.
      • Apport obligatoire et, le cas échéant, volontaire de la présente partenaire travailleuse à la coopérative, ainsi que le cas échéant, quota de revenu, ou la valeur et nombre d'actions ou participations à souscrire par le partenaire ou partenaire de la société de travail anonyme ou de responsabilité limitée.
  • Proyecto de estatutos de la cooperativa o sociedad laboral, donde conste:
    • Le capital social.
    • La distribution en des apports, actions ou participations.
    • Possibles formes et termes pour effectuer la dépense.
    • Les conditions de travail stable et apports des partenaires et partenaires.
  • N'importe quelle autre documentation qui puisse il accréditer l'investissement à réaliser et/ou la viabilité du projet.