Traducción automática
El presente sitio Web está traducido a varias lenguas españolas oficiales en sus respectivos territorios, de conformidad con lo establecido en el artículo 3 de la Constitución Española de 1978 y sus Estatutos de Autonomía.
Las lenguas son el catalán, el euskera, gallego, valenciano, inglés y francés. Se advierte que, con carácter general, puede existir un desfase entre la versión en castellano y en las otras lenguas, derivado del proceso de traducción a las mismas.
Documentation nécessaire pour le subside
Pour solliciter la GRANDE INITIALE du subside par épuisement de prestation contributive avec des responsabilités familières, la présente solliciteuse il devra présenter:
- Le modèle officiel de sollicitude.
- Dans le cas où l'établissement gestionnaire le requière doit présenter le justificatif de rentes.
Pour l'accréditation de responsabilités familières devra présenter:
- Justificatif des revenus obtenus dans le mois antérieur à la sollicitude par son conjointe et/ou fils ou filles qu'il ait fait remarquer dans la sollicitude.
- En cas de conjoint et/ou fils ou filles qu'ils ne résident pas en Espagne et ils soient en train de travailler:
- Formulaire Ou 006 ou Et- 302 , pour pays membres de l'Union européenne ou Espace Économique Européenou avec lesquels il existe convention sur protection par chômage (la Suisse ou l'Australie).
- Certification consular ou de l'ambassade de l'Espagne dans le pays de résidence, ou certification de l'organisme compétent dans ce pays sur la situation de travail de son conjointe et/ou fils ou filles, pour pays que ne soyez pas des membres de l'Union européenne ou Espace Économique Européen, ou avec lesquels il n'existe pas convention sur protection par chômage.
- Livre de Famille ou certification de l'État civil de naissance ou de famille. Dans le cas des personnes étrangères, document équivalent aux cités antérieurement, avec traduction officielle à l'espagnol.
En cas d'avoir fils ou filles majeures 26 d'ans avec handicap:
- Bien moyennant résolution ou certificat expédié par l'Institut de Majeurs et Services Sociaux (IMSERSO) ou organe compétent de la communauté autonome correspondante, bien moyennant la carte accréditive du degré d'handicap..
Dans la supposition d'avoir mineures en accueil:
- Résolution judiciaire ou écrit de formalisation d'acogimiento dans lequel figure le consentement de l'Organisme publique que dans chaque territoire ait confiée la protection de mineures et la date d'effets de l'acogimiento.
En cas d'écart ou divorce:
- Sentence et/ou convention régulatrice où figure la quantité par pension alimentaire en faveur des fils ou filles et de la pension compensatoria.