Traducción automática
El presente sitio Web está traducido a varias lenguas españolas oficiales en sus respectivos territorios, de conformidad con lo establecido en el artículo 3 de la Constitución Española de 1978 y sus Estatutos de Autonomía.
Las lenguas son el catalán, el euskera, gallego, valenciano, inglés y francés. Se advierte que, con carácter general, puede existir un desfase entre la versión en castellano y en las otras lenguas, derivado del proceso de traducción a las mismas.
Concepts
Es la solicitud de un puesto de trabajo que realiza un trabajador, desempleado o no, ante una Oficina de los Servicios Públicos de Empleo del Sistema Nacional de Empleo.
A partir de mayo de 2004 se ofrece información sobre demandantes de empleo clasificando estas solicitudes en tres grupos:
- Ocupados: son aquellos demandantes que teniendo ya un empleo buscan uno mejor o compatibilizarlo con el que ya realizan (ejemplo: mejor empleo, pluriempleo, etc).
- Con disponibilidad limitada: son aquellos demandantes, sin empleo, que indican en su solicitud condiciones especiales de trabajo (ejemplo: sólo a domicilio, teletrabajo, en el extranjero, etc).
- Demandantes de empleo no ocupados (DENOS): este grupo de demandantes de empleo lo componen aquellos que ya se consideraban parados en las estadísticas tradicionales del SPEE (antiguo INEM) y algunos colectivos que, aún no considerándose como desempleados por éstas, como los demandantes de servicios previos al empleo, sí se incluyen como parados en la Encuesta de Población Activa, que a los parados registrados les agrega colectivos tales como estudiantes, trabajadores eventuales agrícolas subsidiados, etc.
Esta magnitud se utiliza desde finales de los 90 para la distribución de los Fondos de Políticas Activas de Empleo a las Comunidades Autónomas que tienen transferida su gestión, en el marco de los antiguos Planes Nacionales de Acción para el Empleo, actualmente englobados en el Programa Nacional de Reformas de España.
D'accord avec le contenu du Mandat Ministériel de de 11 Mars de (B.Ou.Et. 1985 De / 143/85) pour laquelle ils s'établissent des critères statistiques pour la mesure du Chômage Enregistré, ils s'excluent de celui-ci toutes ces demandes que à la fin du mois de référence ils se trouvent en quelque des suivantes situations:
- Plaignants qui sollicitent un autre emploi compatible avec lequel ils exercent (Pluriempleo).
- Plaignants que, en étant occupés, sollicitent un emploi pour le changer pour lequel ils ont (Meilleur emploi).
- Demandantes perceptores de prestaciones por desempleo que participan en trabajos de Colaboración Social (Colaboración Social).
- Demandantes que son pensionistas de jubilación, pensionistas por gran invalidez o invalidez absoluta y demandantes de edad igual o superior a 65 años (Jubilados).
- Plaignants qui sollicitent un emploi pour une période inférieure à 3 mois (Emploi Coyuntural).
- Plaignants qui sollicitent un travail avec journée inférieure à des 20 heures hebdomadaires (Journée < 20 heures).
- Plaignants qui sont en train de suivre études d'enseignement officiel réglé à condition que soient des mineurs 25 d'ans ou qu'en surpassant cet âge soient des plaignants de premier emploi (Étudiants).
- Plaignants assistants à des courss de formation Professionnel Ocupacional, lorsque ses heures lectivas surpassent les 20 à la semaine, ils aient une bourse au moins de manutention et soyez des plaignantes de premier emploi (Étudiants).
- Plaignants avec demande suspendue en autant demeurent dans cette situation puisque la suspension de la demande, que généralement s'étudie à la demande du plaignant et par cause que le justifie, il interrompt la recherche d'emploi (Demandes suspendues).
- Plaignants bénéficiaires de prestations par chômage en situation de compatibilité d'emploi par réaliser un travail à temps partiel (Compatibilité prestations).
- Demandantes que están percibiendo el subsidio agrario o que, habiéndolo agotado, no haya transcurrido un periodo superior a un año desde el día del nacimiento del derecho (Trabajadores Eventuales Agrícolas Subsidiados).
- Demandantes que rechacen acciones de inserción laboral adecuadas a sus características, según se establece en el Art. 17 apartado 2 del Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de Agosto (Rechazo de acciones de inserción laboral).
- Plaignants sans disponibilité immédiate pour le travail ou en situation incompatible avec le même comme des plaignants inscrits pour participer à un procès de sélection pour un poste de travail déterminé, solliciteurs d'un emploi exclusivement pour l'étranger, plaignants d'un emploi seul à domicile, plaignants de services préalables à l'emploi, plaignants qu'en vertu de un dossier de réduction du personnel, sont en situation de suspension ou réduction de journée ou modification des conditions de travail, etc. (Autres causes).