Sede electrónica

Traducción automática

El presente sitio Web está traducido a varias lenguas españolas oficiales en sus respectivos territorios, de conformidad con lo establecido en el artículo 3 de la Constitución Española de 1978 y sus Estatutos de Autonomía.

Las lenguas son el catalán, el euskera, gallego, valenciano, inglés y francés. Se advierte que, con carácter general, puede existir un desfase entre la versión en castellano y en las otras lenguas, derivado del proceso de traducción a las mismas.

Emprego na Union Europea

Programas Transfronterizos EURES

4 de 10 países de la Unión Europea
comparten su frontera
y casi 2 millones de personas
cruzan cada día esas fronteras
para trabajar.
A estas personas se les llama
trabajadores transfronterizos.

 

Transfronterizo: significa que trabaja entre las fronteras, es decir, de un país a  otro.

Los trabajadores transfronterizos
tienen más dificultades que otros
por tener sistemas de seguridad social
normas fiscales y sistemas jurídicos,
que cambian entre el país en el que viven
y en el que trabajan.
Además, el transporte público en estas zonas
está menos desarrollado
que en el interior de cada país,
y eso hace más difícil la movilidad laboral
entre las fronteras.
EURES ayuda a los trabajadores transfronterizos
a superar estas dificultades
con ayudas económicas
a las asociaciones transfronterizas
con los Fondo Social Europeo Plus.

 

EURES en las Regiones Fronterizas:

Consulta aquí
las Asociaciones Transfronterizas
 

Consulta aquí
el programa TRANSFRONTERIZO EURES
Galicia-Norte de Portugal

Consulta aquí
el programa TRANSFRONTERIZO EURES
Andalucía-Algarve

Consulta aquí
el programa TRANSFRONTERIZO EURES
Extremadura-Alentejo

Conoce aquí
las ayudas de la Unión Europea
a las asociaciones transfronterizas
(esta web está en inglés)

Publicaciones sobre Movilidad Fronteriza:

Conoce aquí
la Guía Práctica del Trabajo Fronterizo
España-Portugal del año 2022

Conoce aquí
el trabajo sobre el Mercado de Trabajo
y la Movilidad Laboral
entre España y Portugal